10 passages · ~1 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
வலியார்க்கு மாறேற்றல் ஓம்புக ஓம்பா மெலியார்மேல் மேக பகை.
Strive not with the powerful : but against those that are weaker than thyself carry on wars without relaxing even for…
அன்பிலன் ஆன்ற துணையிலன் தான்துவ்வான் என்பரியும் ஏதிலான் துப்பு.
Behold the prince who is cruel, and who hath neither allies nor the strength to stand alone : how is he going to with…
அஞ்சும் அறியான் அமைவிலன் ஈகலான் தஞ்சம் எளியன் பகைக்கு.
There is a prince that hath neither courage nor understanding nor liberality, and yet will not live in peace with his…
நீங்கான் வெகுளி நிறையிலன் எஞ்ஞான்றும் யாங்கணும் யார்க்கும் எளிது.
Behold the prince who is always ill-tempered and who controlleth not his tongue : he will be an easy prey to everybod…
வழிநோக்கான் வாய்ப்பன செய்யான் பழிநோக்கான் பண்பிலன் பற்றார்க்கு இனிது.
There is a prince who is tactless, who careth not for honour, and who neglecteth the science of politics and the work…
காணாச் சினத்தான் கழிபெருங் காமத்தான் பேணாமை பேணப் படும்.
Behold the prince who is a slave to his lust and who loseth his reason in the blindness of rage : his enmity will be …
கொடுத்தும் கொளல்வேண்டும் மன்ற அடுத்திருந்து மாணாத செய்வான் பகை.
Behold the prince who undertaketh an enterprise but doth things that accord not with its success: verily one should s…
குணனிலனாய்க் குற்றம் பலவாயின் மாற்றார்க்கு இனனிலனாம் ஏமாப் புடைத்து.
If a prince hath no virtues and many vices he will have no allies and his enemies will rejoice.
செறுவார்க்குச் சேணிகவா இன்பம் அறிவிலா அஞ்சும் பகைவர்ப் பெறின்.
Enemies rejoice exceedingly when they get a fool and a coward to contend against.
கல்லான் வெகுளும் சிறுபொருள் எஞ்ஞான்றும் ஒல்லானை ஒல்லா தொளி.
Behold the prince who careth not even to fight his foolish neighbour and obtain an easy victory : glory will reject h…