10 passages · ~1 min read
Tap any verse to open it — original, meaning & audio.
மனைக்தக்க மாண்புடையள் ஆகித்தற் கொண்டான் வளத்தக்காள் வாழ்க்கைத் துணை.
She is the good helpmate who possesseth every wifely virtue and spendeth not above her husband's means.
மனைமாட்சி இல்லாள்கண் இல்லாயின் வாழ்க்கை எனைமாட்சித் தாயினும் இல்.
All other blessings turn to nought if the wife faileth in wifely virtues.
இல்லதென் இல்லவள் மாண்பானால் உள்ளதென் இல்லவள் மாணாக் கடை.
Where is indigence if the wife is worthy ? and where is riches is worth is not in her ?
பெண்ணின் பெருந்தக்க யாவுள கற்பென்னும் திண்மைஉண் டாகப் பெறின்.
What is there that is grander than woman, when she is strong in the strength of her chastity ?
தெய்வம் தொழாஅள் கொழுநன் தொழுதெழுவாள் பெய்யெனப் பெய்யும் மழை.
Behold the woman who worshippeth not other Gods but worshippeth her husband even as she riseth from bed : the rain-cl…
தற்காத்துத் தற்கொண்டாற் பேணித் தகைசான்ற சொற்காத்துச் சோர்விலாள் பெண்.
She is the good housewife who guardeth her virtue and her reputation, and tendeth her husband with loving care.
சிறைகாக்கும் காப்பெவன் செய்யும் மகளிர் நிறைகாக்கும் காப்பே தலை.
Of what avail is close confinement? It is her own continence that is the best guardian of a woman's virtue.
பெற்றாற் பெறின்பெறுவர் பெண்டிர் பெருஞ்சிறப்புப் புத்தேளிர் வாழும் உலகு.
Behold the woman who hath begotten a worthy son : her place is high in the world of the Gods
புகழ்புரிந்த இல்லிலோர்க்கு இல்லை இகழ்வார்முன் ஏறுபோல் பீடு நடை.
Behold the man whose home beareth not an honourable reputation: the proud lion-like walk in the sight of detractors i…
மங்கலம் என்ப மனைமாட்சி மற்றுஅதன் நன்கலம் நன்மக்கட் பேறு.
The chiefest blessing is an honourable home : and its crowning glory is worthy offspring.